I’m not upset that you lied to me, I’m upset that from now on I can’t believe you.
Eu não estou chateado que você tenha mentido para mim, estou chateado porque, daqui pra frente, não posso mais acreditar em você.
Gerar link
Facebook
Twitter
Pinterest
E-mail
Outros aplicativos
Comentários
Marcelo Joazeiro disse…
Jenseits von Gut und Böse 4. Hauptstück: Sprüche und Zwischenspiele
183.
"Nicht dass du mich belogst, sondern dass ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschüttert." -
eis aí, cara Juliana, e me perdoe pela minha falta de atenção... por ler de novo e saber que é paulistana, como eu, e por colocar a fonte certa com a citação certa.
Na bela tradução de Paulo César de Souza, este aforismo dentro de "Máximas e Interlúdios", pg.84, reza assim:
"Não que você me tenha mentido, mas que eu não mais creia em você me perturbou profundamente."
Comentários
4. Hauptstück: Sprüche und Zwischenspiele
183.
"Nicht dass du mich belogst, sondern dass ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschüttert." -
eis aí, cara Juliana, e me perdoe pela minha falta de atenção... por ler de novo e saber que é paulistana, como eu, e por colocar a fonte certa com a citação certa.
Na bela tradução de Paulo César de Souza, este aforismo dentro de "Máximas e Interlúdios", pg.84, reza assim:
"Não que você me tenha mentido, mas que eu não mais creia em você me perturbou profundamente."
Hum... notou diferença? =)
bjs, felicidade, e desculpe pela invasão abusiva.
abraço